Véra Baxter / El Square / Aguas y Bosques (Teatro)
Marguerite Duras / Cuenco de plata
Traducción de: Silvio Mattoni
Marguerite Duras / Cuenco de plata
Traducción de: Silvio Mattoni
Marguerite Duras / Cuenco de plata
Traducción de: Silvio Mattoni
“Vemos lo que ella mira: la turbulencia exterior. Ella está en escorzo en la imagen. La miramos con ella. De pronto, en la otra terraza (la del lugar de la turbulencia), aparece alguien. De ropa oscura. Un hombre. Está lejos. No vemos el rostro. Nos quedamos lejos, con Véra Baxter, sobre la terraza de “Las columnatas”. Él mira a su alrededor, primero hacia el mar, después hacia “Las columnatas”. Y ve. Ve que hay una mujer allí, sobre una terraza. Y se detiene a su vez y mira a su vez. Se establece el lazo de una mirada –luego del lazo del ruido. Véra Baxter ha sido vista. Y ve. De terraza a terraza, entonces, en los parques vaciados por el invierno, un lazo tendido. Ellos se miran. Tras un gesto amistoso (como los saludos de barco a barco cuando se cruzan en el mar), con la mano levantada, el hombre le hace una seña a la mujer de la terraza. Estamos detrás de Véra Baxter.”
Marguerite Duras